
Ο ανθρώπινος παράγοντας
€17.70 Original price was: €17.70.€14.99Η τρέχουσα τιμή είναι: €14.99.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.496 κ. |
---|---|
Σελίδες |
384 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Graham Greene (Συγγραφέας)
Ο Γκράχαμ Γκριν είναι ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους της λογοτεχνίας του 20ου αιώνα. Γεννήθηκε το 1904 στο Berkhamsted του Hertfordshire, στην Αγγλία. Σπούδασε στην Οξφόρδη και στα πρώτα του επαγγελματικά βήματα ασχολήθηκε με τη δημοσιογραφία. Το πρώτο του έργο το έγραψε το 1929 σε ηλικία 25 ετών, με τίτλο “The Man Within”. Το “Όριαν Εξπρές”, όμως, που έγραψε τρία χρόνια αργότερα ήταν αυτό που γνώρισε τεράστια επιτυχία και του πρόσφερε την αναγνώριση. Ακολούθησαν τα έργα : “Πεδίο μάχης”, “Η Αγγλία με έκανε”, “Ένα όπλο για πούλημα”, “Ο βράχος του Μπράιτον (Brighton rock)”, “Η δύναμη και η δόξα” , “Η καρδιά του ζητήματος” και “Το τέλος μιας σχέσης”. Κατά την διάρκεια της συγγραφικής του καριέρας έγραψε και πολλά κατασκοπευτικά μυθιστορήματα. Κυριότερα είναι: “Εμπιστευτικός πράκτορας”, “Το υπουργείο του φόβου”, “Ο τρίτος άνθρωπος”. Άλλα έργα του : “Ο χαμένος τα παίρνει όλα”, “Ο άνθρωπος μας στην Αβάνα”, “Ο επίτιμος πρόξενος”, “Ο ήσυχος Αμερικανός”, “Ο ανθρώπινος παράγοντας”, “Μονσινιόρ Κιχώτης”, κ.α. Πολλά από τα έργα του διασκευάστηκαν στη συνέχεια για τον κινηματογράφο και έγιναν επιτυχημένες ταινίες. Πέθανε το 1991 στο Vevey της Ελβετίας, σε ηλικία 86 ετών.
Αχιλλέας Κυριακίδης (Μεταφραστής)
Ο Αχιλλέας Κυριακίδης γεννήθηκε το 1946 στο Κάιρο. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα. Έχει εκδώσει εννέα βιβλία με διηγήματα, μικρά πεζά και δοκίμια (κινηματογραφικά και φιλολογικά), έχει γράψει τρία σενάρια που γυρίστηκαν σε ισάριθμες κινηματογραφικές ταινίες μεγάλου μήκους, και έχει σκηνοθετήσει επτά ταινίες μικρού μήκους σε δικά του σενάρια. Κυκλοφορούν πάνω από σαράντα πέντε μεταφράσεις του έργων συγγραφέων όπως ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, ο Ζορζ Περέκ, ο Ρεϊμόν Κενό, ο Λουίς Σεπούλβεδα, ο Αλφρέντ Ζαρί, ο Ρολάν Τοπόρ, ο Άντριου Κρούμι, ο Ζαν Εσενόζ, ο Κάρλο Φραμπέτι κ.ά. Το 2004 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Διηγήματος για τις “Τεχνητές αναπνοές”, το 2006 με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης, για τη μετάφραση των πεζογραφικών “Απάντων” του Χόρχε Λουίς Μπόρχες (στην οριστική έκδοση των “Ελληνικών Γραμμάτων” -η απονομή έγινε το 2007), την επόμενη χρονιά με το Διεθνές Βραβείο Καβάφη Μετάφρασης, στο πλαίσιο των Καβαφείων 2007, και το 2009 με το Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Γαλλόφωνης Λογοτεχνίας του ΕΚΕΜΕΛ, για τη μετάφραση του μυθιστορήματος “Στο cafe της χαμένης νιότης” του Πατρίκ Μοντιανό.