Ο Ιησούς Χριστός έπινε μπίρα
€15.00 €13.50
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.478 kg |
---|---|
Σελίδες |
272 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Afonso Cruz (Συγγραφέας)
Ο πολυδιάστατος Πορτογάλος συγγραφέας και καλλιτέχνης Αφόνσου Κρουζ (Afonso Cruz) γεννήθηκε το 1971 στη Φιγκέιρα ντα Φοζ της Πορτογαλίας. Άρχισε να ασχολείται με τη συγγραφή το 2008 και έχει εκδώσει πάνω από σαράντα βιβλία, μεταξύ των οποίων μυθιστορήματα, δοκίμια και μη μυθοπλαστικά έργα εν γένει, εικονογραφημένα άλμπουμ και νουβέλες για νέους. Τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε πάνω από είκοσι γλώσσες. Πέραν της συγγραφικής του ιδιότητας, ο Κρουζ είναι ποιητής, εικονογράφος, κινηματογραφιστής και μέλος του μουσικού συγκροτήματος The Soaked Lamb. Έχει τιμηθεί με το Λογοτεχνικό Βραβείο Maria Rosa Colaco, το Μεγάλο Βραβείο Διηγήματος Castelo Branco, το Βραβείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λογοτεχνία, το Βραβείο Autores/SPA (δύο φορές, σε διαφορετικές κατηγορίες), το βραβείο Fernando Namora, το Βραβείο Εθνικού Ιδρύματος για το Παιδικό και Νεανικό Βιβλίο της Βραζιλίας (FNLIJ), το Μεγάλο Βραβείο Ταξιδιωτικής Λογοτεχνίας Maria Ondina Braga της Πορτογαλικής Εταιρείας Συγγραφέων, το Βραβείο Bertrand και το Εθνικό Βραβείο Εικονογράφησης.
Νίκος Πρατσίνης (Μεταφραστής)
Ο Νίκος Πρατσίνης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1957. Αποφοίτησε από το Χημικό τμήμα του Πανεπιστημίου Αθηνών και παρακολούθησε μεταπτυχιακές σπουδές στο Πανεπιστήμιο Complutense της Μαδρίτης. Παρακολούθησε σπουδές Πορτογαλικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας στη Λισσαβόνα και, επιστρέφοντας το 1991 στην Ελλάδα, παρακολούθησε μονοετές σεμινάριο διερμηνείας. Εργάζεται ως μεταφραστής και διερμηνέας (ισπανικά, πορτογαλικά και αγγλικά), είναι μέτοχος της εταιρίας COM Ν. Πρατσίνης-Κ.Ζησίμου ΟΕ, Διερμηνεία-Μετάφραση και έχει διδάξει επί σειρά ετών μετάφραση στην Ελλάδα και το εξωτερικό (ΕΚΕΜΕΛ, ABANICO, Ελληνοαμερικανική Ένωση, Πανεπιστήμιο της Malaga).
Έχει μεταφράσει στα πορτογαλικά Καβάφη και Σεφέρη και το 1995 έλαβε το Πρώτο Βραβείο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας για μετάφραση μέρους του έργου του Καβάφη στα πορτογαλικά σε συνεργασία με τον J. M. Magalhaes, από τις εκδόσεις Relogio d’ Agua με τον τίτλο “Konstandinos Kavafis: Poesias e Prosas”.
Είναι μέλος της Εταιρίας Ελλήνων Ισπανιστών και έχει συνεργασθεί με ελληνικά και ξενόγλωσσα περιοδικά.