
Ποσειδών
Πάνος Δημάκης
€16.60 Original price was: €16.60.€14.94Η τρέχουσα τιμή είναι: €14.94.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.350 κ. |
---|---|
Σελίδες |
320 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΠΡΟΣΩΠΑ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
Το Ιόνιο πέλαγος σείστηκε απ’ άκρη σ’ άκρη. Τα θαμμένα κεραμίδια της γης αγκαλιάστηκαν. Το ένα βυθίστηκε μες στα μπράτσα του άλλου. Μια πανάρχαια, πρωτόγονη αγάπη τα ωθούσε. Οι πέτρες έβγαλαν δόντια και δάγκωσαν τις διπλανές τους. Τα νύχια τους μάκρυναν αρπαχτικά και χώθηκαν βαθιά μέσα στις σάρκες. Έντεκα δευτερόλεπτα φιλήθηκαν οι πέτρες· δύο εραστές που είχαν καιρό να ιδωθούν και ρίχτηκαν με πάθος ο ένας στον άλλον. Μα ντρέπονταν μην τους δουν. Δεν ήθελαν κανέναν μάρτυρα σε αυτό το σφιχταγκάλιασμα κι έτσι κρύφτηκαν κάτω από το πάπλωμα της θάλασσας. Κάτω από τον βυθό συγκρούστηκαν οι πόθοι της αέναης κίνησης.
Ένα ταξίδι αυτογνωσίας προς την προσωπική Ιθάκη μας. Ένα αγωνιώδες φιλοσοφικό θρίλερ για τα ερωτήματα που απασχολούν τον κάθε άνθρωπο εδώ και χιλιετίες. Μια ιστορία αγάπης σε έναν κόσμο που γκρεμίζεται.
Το βιβλίο Ποσειδών είναι ένα μυθιστόρημα που μιλάει για το θείο και το ανθρώπινο. Ρίχνει φως στο πώς αντιλαμβανόμαστε το θεϊκό στοιχείο σε καταστάσεις κρίσης αλλά και ηρεμίας, στο πώς προσδιοριζόμαστε απέναντι στους ανθρώπους, αλλά και όσον αφορά τον εαυτό μας. Είναι ένα ταξίδι προς τη δική μας Ιθάκη, προς την αυτογνωσία. Έρωτας, ενσυναίσθηση, συμπόνια και συγχώρεση σε έναν κόσμο που καταρρέει.
ΠΡΟΣΩΠΑ
Πάνος Δημάκης (Συγγραφέας)
Ο Πάνος Δημάκης γεννήθηκε το 1977 και μεγάλωσε στο Άστρος Αρκαδίας. Από το 1995 ζει στην Αθήνα, όπου σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Δούλεψε για 18 μήνες ως μεταφραστής στην Οργανωτική Επιτροπή των Ολυμπιακών Αγώνων του 2004 στην Αθήνα.
Εργάστηκε στις Εκδόσεις Καζαντζάκη ως φιλόλογος και επιμελητής στην έκδοση των ακόλουθων έργων: «Ασκητική», «Ο Φτωχούλης του Θεού», «Ο Χριστός ξανασταυρώνεται», «Ο Καπετάν Μιχάλης», «Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά», «Ο Τελευταίος Πειρασμός». Έχει μεταφράσει για τις Εκδόσεις Καζαντζάκη τα έργα του Νίκου Καζαντζάκη «Ο Καπετάν Μιχάλης» σε πρώτη μετάφραση μετά την αρχική του 1957 και «Ο Ανήφορος» σε πρώτη παγκόσμια μετάφραση.
Επίσης, έχει μεταφράσει αφηγήματα από τα αγγλικά και τα ιταλικά για τη Γενική Γραμματεία Ισότητας των Δύο Φύλων.
To 2012 μετέφρασε και προσάρμοσε για το θέατρο το έργο της Elizabeth Knox «Η τύχη του οινοποιού», που ανέβηκε στο θέατρο Badminton τον Δεκέμβριο του 2012.
Διατηρεί μεταφραστικό γραφείο, όπου ασχολείται κυρίως με οικονομικά και νομικά κείμενα. Επίσης, διδάσκει από το 2006 επαγγελματικά αγγλικά και ισπανικά σε στελέχη πολυεθνικών εταιρειών.
Από τον Δεκέμβριο του 2021 εμφανίζεται στην εκπομπή γνώσεων του Mega Channel «The Chase» ως το Γεράκι.
Επιπρόσθετα, από τον Οκτώβριο του 2022 είναι δημιουργός του podcast «Χίλιες και μια λέξεις» για την ελληνική γλώσσα και την ετυμολογία.
Έχει γράψει τα εξής βιβλία: το «Ποτάμι των χιλίων τυφλών», το λεξικό «Βερβενιώτικο ιδίωμα», το αγγλικό ετυμολογικό λεξικό «Etymoléxicon» και το μυθιστόρημα «Δεκαεπτά κλωστές». Oι «Δεκαεπτά κλωστές», σε σενάριο της Μιρέλλας Παπαοικονόμου και Κάτιας Κισσονέργη, θα μεταφερθούν το 2024 στη μικρή οθόνη από την Cosmote TV, σε σκηνοθεσία Σωτήρη Τσαφούλια, με το μεγαλύτερο μέρος των γυρισμάτων να πραγματοποιήθηκε στα Κύθηρα την άνοιξη και το καλοκαίρι του 2023.
Μιλάει 8 γλώσσες.