Η ημέρα των φόνων στην ιστορία του Άμλετ
€9.90 Original price was: €9.90.€8.91Η τρέχουσα τιμή είναι: €8.91.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.156 kg |
---|---|
Σελίδες |
96 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Bernard – Marie Koltes (Συγγραφέας)
Ο Μπερνάρ-Μαρί Κολτές, γόνος καθολικής μεσοαστικής οικογένειας, γεννήθηκε στο Μετς της Γαλλίας, στις 9 Απριλίου 1948. Μαθήτευσε κοντά στους Ιησουίτες, των οποίων η σκέψη και η ρητορική, χαρακτηριστικά στοιχεία αυτής της εκπαίδευσης, θα επηρεάσουν τους διαλόγους των έργων που θα γράψει. Πρώτη του αληθινή θεατρική συγκίνηση η Μαρία Κοζαρές στη Μήδεια του Σενέκα. Ταξίδεψε πολύ: Νέα Υόρκη, Λατινική Αμερική, Ρωσία. Θεατρικά του έργα: “Sallinger” και “Η νύχτα πριν τα δάση” (1977), “Μάχη νέγρου και σκύλων” (1979), “Δυτική αποβάθρα” και “Στη μοναξιά των κάμπων με βαμβάκι” (1985), “Ταμπατάμπα” (1986), “Η επιστροφή στην έρημο” και “Ρομπέρτο Ζούχο” (1988), και τα μυθιστορήματά του: “Η φυγή με άλογο μακριά στην πόλη” (1970), και το ημιτελές “Πρόλογος”. Πέθανε από Aids το 1989 στο Παρίσι, αφού είδε όλα του τα έργα στο φως της σκηνής.
Ευγενία Γραμματικοπούλου (Μεταφραστής)
Η Ευγενία Γραμματικοπούλου (Αθήνα, 1975) διδάσκει Γαλλική Λογοτεχνία, Συγκριτική Γραμματολογία και Λογοτεχνική μετάφραση στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ από το 2008. Από το 2016 έχει αναλάβει το Εργαστήριο Συγκριτικής Γραμματολογίας του Τμήματος και τη διεύθυνση του επιστημονικού περιοδικού Διακείμενα – Intertextes. Με τη μετάφραση γαλλικής λογοτεχνίας και δοκιμίων ασχολείται επαγγελματικά από το 2002. Σε συνεργασία με περιοδικά ποίησης (Ποίηση, Ποιητική, κ.ά.) έχει επίσης μεταφράσει και συστήσει στο ελληνικό κοινό ελάχιστα γνωστούς Γάλλους και γαλλόφωνους δημιουργούς του 20ού αιώνα (Natalie Clifford Barney, Marcel Béalu, Aimé Césaire, Hélène Cixous, Guillevic, Gérard Macé, André Pieyre de Mandiargues, Silvia Baron-Supervielle, κ.ά.).