Η τέχνη της χαράς
€20.90 €18.81
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.930 kg |
---|---|
Σελίδες |
722 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Goliarda Sapienza (Συγγραφέας)
Η Γκολιάρντα Σαπιέντσα (1924-1996) γεννήθηκε στην Κατάνια της Σικελίας σε μια επαναστατική σοσιαλιστική οικογένεια. Είχε εντελώς ξεχωριστή παιδεία, πάντα μέσα στο σπίτι, ως αντίδραση στα καθεστωτικά σχολεία. Στα δεκαέξι της κέρδισε την υποτροφία που προοριζόταν για μαθητές-ηθοποιούς της Ακαδημίας Δραματικής Τέχνης της Ρώμης, κάτι που της επέτρεψε να γνωρίσει σε βάθος τη Ρώμη, να την αγαπήσει και να μείνει για πάντα εκεί. Για χρόνια υπήρξε δημοφιλέστατη ερμηνεύτρια του Λουίτζι Πιραντέλλο και έγινε διάσημη για τον ρόλο της Ερσίλια Ντρέι στο “Να ντύσουμε τους γυμνούς”. Η Σαπιέντσα δημοσίευσε τέσσερα μυθιστορήματα, που αποτελούν κομμάτι ενός αυτοβιογραφικού κύκλου: “Lettera aperta” (Ανοιχτή επιστολή, Μιλάνο, Garzanti, 1967), “Il filo del mezzogiorno” (Το νήμα του μεσημεριού, Μιλάνο, Garzanti, 1969), “L΄Universita di Rebibbia” (Το Πανεπιστήμιο της Ρεμπίμπια, Μιλάνο, Rizzoli, 1983), “Le certezze del dubbio” (Οι βεβαιότητες της αμφιβολίας, Κατάνια, Pellicanolibri, 1987). Άφησε πολλά ανέκδοτα έργα, ανάμεσά τους την “Τέχνη της χαράς”, που πρωτοδημοσιεύτηκε το 1998.
Άννα Παπασταύρου (Μεταφραστής)
Η Άννα Παπασταύρου μεταφράζει επαγγελματικά εδώ και δεκαπέντε χρόνια από ιταλικά, αγγλικά και γαλλικά, κυρίως και (σχεδόν αποκλειστικά πια) λογοτεχνία. Επίσης ασχολείται και με τη διασκευή κλασικών έργων για παιδιά καθώς και με την ποιητική διασκευή κλασικών (όπως, π.χ. Οι μύθοι του Αισώπου, για τις εκδόσεις Παπαδόπουλος). Ενδεικτικά, κάποιοι από τους συγγραφείς που έχει μεταφράσει είναι οι: Umberto Eco, Cesare Pavese, Massimo Montanari, Alessandro Baricco, Ernest Hemingway, Mark Twain, Terry Pratchett, Jeffrey Eugenides.
Μεταφραστική δουλειά της που είχε την τύχη να διακριθεί ήταν:
– The Adventures of Huckleberry Finn, Mark Twain – Οι περιπέτειες του Χακ Φιν ( τιμήθηκε από τη Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα (ΙΒΒΥ) και εκπροσώπησε την Ελλάδα στον τομέα της μετάφρασης για το έτος 2000.
– Storie Della Preistoria, Alberto Moravia – Ιστορίες από την Προϊστορία, εκδόσεις “Μεταίχμιο” (Βραβείο Μετάφρασης από το Υπουργείο Εξωτερικών της Ιταλίας για το έτος 2005).