Κολά Μπρενιόν
€1.00 Original price was: €1.00.€0.90Η τρέχουσα τιμή είναι: €0.90.
Εξαντλημένο
Βάρος | 0.397 kg |
---|---|
Σελίδες |
224 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Romain Rolland (Συγγραφέας)
Ο Ρομαίν Ρολλάν γεννήθηκε το 1866 στη Γαλλία. Βραβεύτηκε από τη Γαλλική Ακαδημία για τη διατριβή του με τίτλο: “Η γέννηση του νεότερου λυρικού θεάτρου”. Διορίστηκε καθηγητής ιστορίας στην Εκόλ Νορμάλ το 1895. Πέντε χρόνια αργότερα οργάνωσε το πρώτο διεθνές συνέδριο της ιστορίας της μουσικής. Στο διάστημα από το 1895 έως το 1902 έγραψε πολλά θεατρικά έργα, τα οποία είχε εμπνευστεί από τη Γαλλική Επανάσταση: “Δαντών”, “14 Ιουλίου”, “Θρίαμβος του λόγου”, κ.ά. Έγραψε επίσης έργα τεχνοκριτικά και ιστορικά: “Φραγκίσκος Μιλλέ”, “Βίος του Μπετόβεν”, “Το λαϊκό θέατρο”, κ.ά. Όταν κηρύχθηκε ο Α΄ Παγκόσμιος Πόλεμος, διέφυγε στην Ελβετία, όπου δημοσίευσε το αντιπολεμικό μανιφέστο του “Υπέρ την σύγκρουσιν”. Το 1915 του απονεμήθηκε το βραβείο Νόμπελ για τη Λογοτεχνία. Το μεγαλύτερο και κυριότερο έργο του είναι ο “Ζαν Κριστόφ” που έχει ως θέμα τον Μπετόβεν. Άλλα έργα του είναι: “Το εσωτερικό ταξίδι”, το οποίο αποτελεί την πνευματική αυτοβιογραφία του, “Μαχάτμα Γκάντι”, οι βιογραφίες Γκαίτε και Μπετόβεν, τα μυθιστορήματα “Αννέτα και Σύλβια”, “Μήτηρ και Υιός”, το πολεμικό διήγημα “Πέτρος και Λουκία”, το θεατρικό “Λιλουλί”, κ.ά. Στα ελληνικά έχουν εκδοθεί τα εξής έργα του: “Μαγεμένη Ψυχή”, “Ζαν Κριστόφ”, “Μπερλιόζ”, “Μπετόβεν”, “Μιχαήλ Άγγελος”, “Το παιχνίδι του έρωτα και του θανάτου”, κ.ά,, τα περισσότερα από τις εκδόσεις Γκοβόστη.
Εύη Γεροκώστα (Μεταφραστής)
Η Εύη Γεροκώστα γεννήθηκε το 1977 στην Αθήνα. Σπούδασε Γαλλική Γλώσσα και Φιλολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και λογοτεχνική μετάφραση στο Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών. Εργάστηκε σε οργανώσεις προστασίας του περιβάλλοντος (Αρχέλων-Σύλλογος για την Προστασία της Θαλάσσιας Χελώνας, Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία), στο ΕΚΕΜΕΛ-Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου, από το 2004 έως το 2014 ήταν υπεύθυνη του τμήματος εκπαιδευτικών προγραμμάτων στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, ενώ από το 2014 συνεργάζεται με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού. Έχει μεταφράσει από τα γαλλικά και τα αγγλικά περισσότερα από 130 βιβλία για παιδιά και ενήλικες. Έχουν εκδοθεί εννιά εικονογραφημένα βιβλία της για μικρούς και μεγάλους: “Πώς γεννήθηκαν τα όνειρα”, εκδ. Μεταίχμιο 2010, “Αστέρια στον πάτο της λίμνης”, εκδ. Μεταίχμιο 2011-βραβείο Πηνελόπη Μαξίμου του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, “Ο βάτραχος και το φιλί”, εκδ. Μεταίχμιο, 2013, “Μια μέρα που έγινε νύχτα”, εκδ. Χριστάκης 2013, “Μια καρδιά στα δεξιά”, εκδ. Παρρησία 2014, “Μικρά ξυπνήματα”, εκδ. Παρρησία 2016, “Ασφοντυλίτης”, εκδ. Καλειδοσκόπιο 2017, “Η γυναίκα που κοιμάται”, εκδ. Καλειδοσκόπιο 2018 -βραβείο του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για την εικονογράφηση της Μάριας Μπαχά, “Το κλουβί με τα όνειρα”, εκδ. Καλέντης 2018. Το 2002 μια κόκκινη κλωστή την έφερε στο δρόμο της αφήγησης. Αφηγείται επαγγελματικά σε μικρούς και μεγάλους από το 2003 και παραστάσεις της φιλοξενούνται σε σχολεία, βιβλιοθήκες, βιβλιοπωλεία, μουσικές σκηνές, θέατρα, φεστιβάλ κ.α., στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Το ρεπερτόριό της περιλαμβάνει ιστορίες προφορικής παράδοσης από τις τέσσερις γωνιές του κόσμου που άκουσε, διάβασε, ή μετέφρασε, κυρίως όμως ιστορίες που τη “διάλεξαν”. Έχει πειραματιστεί συνδυάζοντας την αφήγηση με άλλες τέχνες: μουσική, ζωγραφική, χορός, θέατρο. Τα τελευταία χρόνια έχει αφοσιωθεί στην αφήγηση παραμυθογραμμένων ιστοριών της λογοτεχνίας. Άλλες απευθύνονται σε μικρούς, άλλες σε ενήλικες. Μια άλλη προσέγγιση της λογοτεχνίας, ιστορίες που σαγηνεύουν όσους τις ακούν, κυρίως όμως εκείνη. Από το 2015 μοιράζεται την εμπειρία της με τους ενήλικες σπουδαστές της Σχολής Αφηγηματικής Τέχνης του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών.