Μικρά αθηναϊκά χρονικά – Καθημερινές ιστορίες από την Αρχαία Αθήνα
€13.00 Original price was: €13.00.€11.70Η τρέχουσα τιμή είναι: €11.70.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.390 kg |
---|---|
Σελίδες |
240 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Jeanne Roques – Tesson (Συγγραφέας)
Γεννημένη στο Αλγέρι, η Ζαν Ροκ-Τεσόν ακολούθησε κλασικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Ρουέν. Για δέκα χρόνια δίδαξε γαλλικά, λατινικά και ελληνικά, προτού εγκατασταθεί στην Ελλάδα, όπου δίδαξε ελληνικά στο Γαλλικό Ινστιτούτο και αφιερώθηκε στη μετάφραση. Έχει μεταφράσει στα γαλλικά κινηματογραφικά σενάρια του Θεόδωρου Αγγελόπουλου για λογαριασμό του Ελληνικού Κέντρου Κινηματογράφου, βιβλία και άρθρα ιστορικού περιεχομένου, θεατρικά έργα και μυθιστορήματα, μεταξύ των οποίων Τα ματωμένα χώματα της Δ. Σωτηρίου.
Μαρία Παπαδήμα (Μεταφραστής)
Η Μαρία Παπαδήμα σπούδασε Γαλλική Φιλολογία, Συγκριτική Λογοτεχνία και Μετάφραση στην Αθήνα, το Παρίσι, τις Βρυξέλλες και τη Λισαβόνα. Εργάστηκε επί μια δεκαετία ως μεταφράστρια στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών. Κύρια πεδία των επιστημονικών της ενασχολήσεων: η γαλλόφωνη λογοτεχνία, η λογοτεχνική μετάφραση και το έργο του Φερνάντο Πεσσόα. Έχει μεταφράσει έργα των Οκτάβιο Πας, Σάμουελ Μπέκετ, Κώστα Αξελού, Μπλαιζ Σαντράρ, Μπαλζάκ, Φιλίπ Νεμό, μεταξύ άλλων, για τις εκδόσεις “Εξάντας”, “Ύψιλον”, “Εστία” κ.ά. Έχει εκδώσει μια ανθολογία βελγικού γαλλόφωνου διηγήματος στις εκδόσεις “Περίπλους”. Έχει συμμετάσχει σε συνέδρια και έχει δώσει διαλέξεις για τη μετάφραση και τη λογοτεχνία στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, ενώ συνεργασίες της έχουν δημοσιευτεί στα περιοδικά “Ποίηση” και “Μετάφραση”. Το 2008 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης για το έργο “Το βιβλίο της ανησυχίας” του Φερνάντο Πεσσόα, εκδόσεις “Εξάντας”.
Μαρίνα Λεοντάρη (Μεταφραστής)
Η Μαρίνα Λεοντάρη έχει σπουδάσει Ιστορία της Τέχνης στο Μπορντώ. Έχει κάνει μεταπτυχιακές σπουδές στην Ιστορία της Τέχνης και τη Μετάφραση – Μεταφρασεολογία. Διδάσκει Γαλλική Γλώσσα και Ορολογία των Καλών Τεχνών στην Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών και μεταφράζει. Η Μαρία Παπαδήμα είναι αναπληρώτρια καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Ειδικεύεται στη λογοτεχνική μετάφραση, στη γαλλόφωνη και την πορτογαλόφωνη λογοτεχνία. Το 2008 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης για το “Βιβλίο της ανησυχίας” του ετερώνυμου του Φερνάντο Πεσσόα, Μπερνάρντο Σοάρες.