Το βιβλίο των ανεπίδεκτων, των ατίθασων και άλλων ιδιοφυών
€20.39 Original price was: €20.39.€18.35Η τρέχουσα τιμή είναι: €18.35.
Εξαντλημένο
Βάρος | 0.630 kg |
---|---|
Σελίδες |
128 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Anne Blanchard, Jean-Bernard Pouy, Serge Bloch, Συλλογικό έργο |
Jean-Bernard Pouy (Συγγραφέας)
Ο Ζαν-Μπερνάρ Πουί γεννήθηκε το 1946 στο Παρίσι. Σπούδασε ιστορία της τέχνης και κινηματογράφο. Εργάστηκε ως καθηγητής σχεδίου, γραφίστας, δημοσιογράφος και σεναριογράφος. Έχει γράψει πολυάριθμα αστυνομικά μυθιστορήματα και ένα τσουνάμι διηγήματα, νουβέλες και άρθρα, έχει υπάρξει διευθυντής και δημιουργός σειρών – όπως “Το Χταπόδι” (“Le Poulpe”) και “Η Συνέχεια της Μαύρης Σειράς” (“Suite Noir”) -φόρος τιμής στη διάσημη σειρά αστυνομικών-, είναι φανατικός οπαδός της γραφής υπό περιορισμούς, κατά το πρότυπο της παιγνιώδους γραφής του ΟυΛιΠό, σφοδρός υπέρμαχος της λαϊκής λογοτεχνίας και διχασμένος μεταξύ κοινωνικής κριτικής, κυνικής αποστασιοποίησης και αναρχικής μη συμβατότητας. Έχει οργανώσει και διευθύνει πολλά φεστιβάλ αστυνομικής λογοτεχνίας. Το πρώτο του μυθιστόρημα, το 1983, είχε τον προκλητικό τίτλο “Ο Σπινόζα σοδομεί τον Χέγκελ”. Ακολούθησαν τα “Κάψαμε μια αγία”, “1.280 ψυχές” και άλλα περίπου 50 βιβλία. Το 2015 οι εκδόσεις Gallimard στην ανανεωμένη “Μαύρη Σειρά” κυκλοφόρησαν έναν συγκεντρωτικό τόμο με έργα του, με τον τίτλο “Όλα πρέπει να εξαφανιστούν”. Έχει τιμηθεί με πολλά βραβεία νουάρ λογοτεχνίας.
Anne Blanchard (Συγγραφέας)
Serge Bloch (Συγγραφέας) (Εικονογράφος)
Ο σκιτσογράφος Serge Block συνεργάζεται με τον Τύπο και τις εκδόσεις για παιδιά ή ενηλίκους, στη Γαλλία και στο εξωτερικό. Συνηθίζει να λέει: “Ένα σκίτσο είναι σαν παράθυρο που το ανοίγουμε για να δούμε το πρόσωπο. Είναι σαν θεατρική παράσταση την οποία σκηνοθετώ. Πάντα μου άρεσε αυτή η σκέψη”. Διαπρέπει στην παραμόρφωση των εικόνων και του αρέσει όλο και περισσότερο να μπερδεύει το σκίτσο με τη φωτογραφία, “γιατί η φωτογραφία μας κάνει να πιστεύουμε πως είναι αληθινή. Πολλές φορές ένα και μόνο στοιχείο από τη φωτογραφία αρκεί για να δώσει την αίσθηση του αληθινού, και το σκίτσο μας επιτρέπει να παίξουμε με αυτό το στοιχείο”.
Εύη Βαγγελάτου (Μεταφραστής)