Το νήμα
€18.80 Original price was: €18.80.€15.97Η τρέχουσα τιμή είναι: €15.97.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.619 kg |
---|---|
Σελίδες |
496 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Victoria Hislop (Συγγραφέας)
Η Victoria Hislop γεννήθηκε στο Bromley του Kεντ, κοντά στο Λονδίνο, το 1959. Σπούδασε αγγλική φιλολογία στο St Hilda’s College της Οξφόρδης. Είναι ταξιδιωτική συντάκτρια για τις περιοδικές εκδόσεις “Sunday Telegraph”, “Mail on Sunday” και “Woman & Home”. Το πρώτο της μυθιστόρημα, “Το Νησί”, παρέμεινε στο Νο. 1 της λίστας ευπώλητων βιβλίων των “Sunday Times” επί οκτώ διαδοχικές εβδομάδες και έχει πουλήσει πάνω από δύο εκατομμύρια αντίτυπα. “Το Νησί” αποτελεί εκδοτικό φαινόμενο για την Ελλάδα, κορυφαίο best seller όλων των εποχών και αγαπήθηκε τόσο από το γυναικείο όσο και από το ανδρικό κοινό. Η Victoria Ηislop συμμετείχε επίσης ως σύμβουλος σεναρίου στην τηλεοπτική μεταφορά του μυθιστορήματος στην Ελλάδα, μια σειρά 26 επεισοδίων που κατέγραψε πρωτοφανή ύψη τηλεθέασης. Αναδείχθηκε Κορυφαία Νεοεισερχόμενη Συγγραφέας στο πλαίσιο του θεσμού Galaxy British Book Awards του 2007, ενώ της απονεμήθηκε και το βραβείο Richard & Judy Summer Read. “Το Νησί” έχει μεταφραστεί σε πάνω από 30 γλώσσες. Το δεύτερο μυθιστόρημά της, “Ο Γυρισμός”, κατέλαβε με την κυκλοφορία του τη δεύτερη θέση στη λίστα ευπώλητων των “Sunday Times” και την πρώτη θέση στη λίστα βιβλίων με μαλακό εξώφυλλο. To τρίτο της μυθιστόρημα, “Το νήμα” μπήκε και αυτό στη βραχεία λίστα των British Book Awards. Τα επόμενα βιβλία της έφτασαν στο Νο 1 της λίστας της Sunday Times. Το “Όσοι αγαπιούνται” κατέλαβε κατευθείαν την πρώτη θέση στα μπεστ σέλερ της Sunday Times με το που εκδόθηκε, τον Ιούνιο του 2019. Η Βικτόρια μοιράζει τον χρόνο της ανάμεσα στην Αγγλία και την Ελλάδα. Μιλάει άψογα γαλλικά και ελπίζει να φτάσει στο ίδιο επίπεδο και στα ελληνικά. Πρόσφατα αναγορεύτηκε Επίτιμη Διδάκτωρ των Γραμμάτων από το Πανεπιστήμιο του Σέφιλντ στη Θεσσαλονίκη. Τον Ιούλιο του 2020 πολιτογραφήθηκε τιμητικώς Ελληνίδα, από την Πρόεδρο της Δημοκρατίας Κατερίνα Σακελλαροπούλου. Για την απόφαση αυτή λήφθηκε υπόψιν η “παγκόσμια προβολή του μνημείου της Σπιναλόγκας”, μέσα από το έργο της συγγραφέως, καθώς και η “ανάδειξη της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού” όπως αναφέρει το διάταγμα της Προέδρου της Δημοκρατίας.
Φωτεινή Πίπη (Μεταφραστής)