Το πορτρέτο του λαγού
€14.90 Original price was: €14.90.€13.41Η τρέχουσα τιμή είναι: €13.41.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.427 kg |
---|---|
Σελίδες |
36 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Emmanuel Trédez (Συγγραφέας)
Ο Εμμανουέλ Τρέντεζ γεννήθηκε το 1968, και ζει στο Cachan, κοντά στο Παρίσι.
Αφού σπούδασε διοίκηση, ασχολήθηκε με τις εκδόσεις το 1993. Πέντε χρόνια αργότερα, έγινε εκδότης βιβλίων και άρχισε να γράφει παιδικά μυθιστορήματα. Του αρέσει ιδιαίτερα να παίζει με τις λέξεις. Σήμερα, είναι ελεύθερος επαγγελματίας, συντάκτης, και συνεχίζει τη δουλειά του ως συγγραφέας (άλμπουμ, μυθιστορήματα, ντοκιμαντέρ κ.λπ.) για διάφορους εκδοτικούς οίκους (Nathan, Flammarion, Didier, Auzou κ.λπ.). Έχει εκδώσει περίπου ογδόντα βιβλία.
(Πηγή: “Κόκκινη Κλωστή Δεμένη”, 2022)
Delphine Jacquot (Εικονογράφος)
Η εικονογράφος Ντελφίν Ζακό εκπαιδεύτηκε ως σχεδιάστρια και κατασκευαστής μοντέλων, και με δίπλωμα επικοινωνίας στο Beaux-arts de Rennes, εκμεταλλεύτηκε μια ανταλλαγή Erasmus για να παρακολουθήσει, για 3 χρόνια, μαθήματα εικονογράφησης στο Beaux-arts de Bruxelles. Σε επαφή με τους εκδότες λίγους μήνες αργότερα, υπέγραψε τα πρώτα της βιβλία. Η Delphine Jacquot συλλέγει τεχνικές και αναμειγνύει με ταλέντο, μολύβι, μαρκαδόρο και ακρυλικό. Οι γεμάτες φινέτσα δημιουργίες της, που συνδυάζουν την τέχνη της μινιατούρας με αυτή της γραφιστικής, σε καλούν να ονειρευτείς και να ταξιδέψεις.
(Πηγή: “Κόκκινη Κλωστή Δεμένη”, 2022)
Εύη Γεροκώστα (Μεταφραστής)
Η Εύη Γεροκώστα γεννήθηκε το 1977 στην Αθήνα. Σπούδασε Γαλλική Γλώσσα και Φιλολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και λογοτεχνική μετάφραση στο Κέντρο Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών. Εργάστηκε σε οργανώσεις προστασίας του περιβάλλοντος (Αρχέλων-Σύλλογος για την Προστασία της Θαλάσσιας Χελώνας, Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία), στο ΕΚΕΜΕΛ-Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου, από το 2004 έως το 2014 ήταν υπεύθυνη του τμήματος εκπαιδευτικών προγραμμάτων στο Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, ενώ από το 2014 συνεργάζεται με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού. Έχει μεταφράσει από τα γαλλικά και τα αγγλικά περισσότερα από 130 βιβλία για παιδιά και ενήλικες. Έχουν εκδοθεί εννιά εικονογραφημένα βιβλία της για μικρούς και μεγάλους: “Πώς γεννήθηκαν τα όνειρα”, εκδ. Μεταίχμιο 2010, “Αστέρια στον πάτο της λίμνης”, εκδ. Μεταίχμιο 2011-βραβείο Πηνελόπη Μαξίμου του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, “Ο βάτραχος και το φιλί”, εκδ. Μεταίχμιο, 2013, “Μια μέρα που έγινε νύχτα”, εκδ. Χριστάκης 2013, “Μια καρδιά στα δεξιά”, εκδ. Παρρησία 2014, “Μικρά ξυπνήματα”, εκδ. Παρρησία 2016, “Ασφοντυλίτης”, εκδ. Καλειδοσκόπιο 2017, “Η γυναίκα που κοιμάται”, εκδ. Καλειδοσκόπιο 2018 -βραβείο του Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου για την εικονογράφηση της Μάριας Μπαχά, “Το κλουβί με τα όνειρα”, εκδ. Καλέντης 2018. Το 2002 μια κόκκινη κλωστή την έφερε στο δρόμο της αφήγησης. Αφηγείται επαγγελματικά σε μικρούς και μεγάλους από το 2003 και παραστάσεις της φιλοξενούνται σε σχολεία, βιβλιοθήκες, βιβλιοπωλεία, μουσικές σκηνές, θέατρα, φεστιβάλ κ.α., στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Το ρεπερτόριό της περιλαμβάνει ιστορίες προφορικής παράδοσης από τις τέσσερις γωνιές του κόσμου που άκουσε, διάβασε, ή μετέφρασε, κυρίως όμως ιστορίες που τη “διάλεξαν”. Έχει πειραματιστεί συνδυάζοντας την αφήγηση με άλλες τέχνες: μουσική, ζωγραφική, χορός, θέατρο. Τα τελευταία χρόνια έχει αφοσιωθεί στην αφήγηση παραμυθογραμμένων ιστοριών της λογοτεχνίας. Άλλες απευθύνονται σε μικρούς, άλλες σε ενήλικες. Μια άλλη προσέγγιση της λογοτεχνίας, ιστορίες που σαγηνεύουν όσους τις ακούν, κυρίως όμως εκείνη. Από το 2015 μοιράζεται την εμπειρία της με τους ενήλικες σπουδαστές της Σχολής Αφηγηματικής Τέχνης του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών.