
Φουέντε Οβεχούνα
€9.54 Original price was: €9.54.€8.59Η τρέχουσα τιμή είναι: €8.59.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.200 κ. |
---|---|
Σελίδες |
118 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
Βέγα Λόπε ντε (Συγγραφέας)
Ο Λόπε Φέλιξ δε Βέγα Κάρπιο γεννήθηκε στη Μαδρίτη το 1562. Σπούδασε στην αρχή κοντά στους Τεατινούς (θρησκευτικό τάγμα) και αργότερα στο φημισμένο πανεπιστήμιο της πόλης Αλκαλά δε Ενάρες. Το ταλέντο του φάνηκε πολύ νωρίς, αφού μικρό παιδί ακόμα μετέφρασε ένα ποίημα του Κλαυδιανού και σε ηλικία μόλις δεκατριών χρόνων έγραψε το πρώτο του θεατρικό έργο. Ο Λόπε Δε Βέγα είναι ο παραγωγικότερος συγγραφέας της ισπανικής λογοτεχνίας. Ο συνολικός αριθμός των θεατρικών του έργων ανέρχεται σε 1800 κοσμικά και 400 θρησκευτικά δράματα. Από τα κοσμικά διασώθηκαν και έφτασαν ως τις μέρες μας τα 426 και από τα θρησκευτικά τα 42, γραμμένα όλα σε στίχους με μέτρο και ομοιοκαταληξία. Σε πρόζα είναι γραμμένες οι νουβέλες μόνο. Ως ποιητής ο Λόπε Δε Βέγα συγκρίνεται με τους δύο μεγάλους του 17ου αιώνα, τον Γκόνγκορα και τον Κεβέδο.
Καίτη Κάστρο – Λογοθέτη (Μεταφραστής)
Η Καίτη Κάστρο-Λογοθέτη γεννήθηκε και ζει στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε ξένες γλώσσες (γαλλικά, αγγλικά, γερμανικά και ισπανικά) και παρακολούθησε Σαιξπηρική λογοτεχνία στην Αγγλία και Γαλλική λογοτεχνία στο Παρίσι.
Μετέφρασε για το Κ.Θ.Β.Ε. τα έργα:
– “Μνηστήρες του θρόνου”, Ερρίκος Ίψεν
– “Έντα Γκάμπλερ”, Ερρίκος Ίψεν
– “Φουέντε Οβεχούνα, Λόπε ντε Βέγκα (σε στίχο)
– “Δον Κιχώτης”, διασκευή του Arthur Fauquez (σε στίχο)
– “Κοριολανός”, του Σαίξπηρ
– “Macbett”, του Ιονέσκο
Για μια δεκαπενταετία εγκαταστάθηκε στην Αθήνα, όπου και συνέχισε τη συνεργασία της με το Κ.Θ.Β.Ε. και ελεύθερους θιάσους. Μεταφράσεις της επίσης ανέβασε και το Εθνικό Θέατρο στο πρόγραμμα ανταλλαγών. Επανήλθε στη γενέθλια πόλη, όπου συνεχίζει το μεταφραστικό της έργο.
Διασκεύασε το παιδικό μυθιστόρημα της Γεωργίας Περάκη “Σαν αλήθεια και σαν θαύμα” σε θεατρικό έργο, και μετέφρασε το έργο του August Strindberg “Δις Τζούλια” και την “Ιστορία της Δυτικής Φιλοσοφίας” του Bertrand Russell κ.ά.
Συνεργάστηκε για καιρό με το περιοδικό “Νέα Εστία” του Πέτρου Χάρη. Σε πανευρωπαϊκό λογοτεχνικό διαγωνισμό στη γαλλική γλώσσα πήρε το 2ο βραβείο. Εργάστηκε ως ασφαλιστική σύμβουλος στην Alico. Συνεχίζει το μεταφραστικό της έργο, εκδίδοντας παράλληλα το περιοδικό “Ελληνίδες Σοροπτιμίστριες” για λογαριασμό της Σοροπτιμιστικής Ένωσης Ελλάδος. Είναι μέλος της Εταιρίας Θεατρικών Συγγραφέων.