Γκανιάν
Βασίλης Κιμούλης
ISBN-13:
978-618-86383-5-8
Κατηγορίες: Φιλοσοφία / Δοκίμια / Μελέτες (γενικά)
€16.50 Original price was: €16.50.€14.85Η τρέχουσα τιμή είναι: €14.85.
Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Βάρος | 0.160 kg |
---|---|
Σελίδες |
88 |
Εκδότης | |
Έτος κυκλοφορίας | |
Συγγραφέας |
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
ΠΡΟΣΩΠΑ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
Τι κοινό έχουν ο Βιάν με την Καραπάνου; Ο Μόρισον με τον Φρόυντ και η Χασκίλ με τον Αυρήλιο;
Ετερόκλητες παρέες, απρόσμενες συναντήσεις, εκλεκτικές συγγένειες· ένα πάρτυ έκπληξη στο χαρτί με καλεσμένους από το παρελθόν. Οικοδεσπότης, ο αναδυόμενος απ’ την κρυφή του ταυτότητα Βασίλης Κιμούλης, ο οποίος σε είκοσι τεύχη του street press «Η Πόλη Ζει» και στη στήλη του με τίτλο «γκανιάν / υπάρχει ο λόγ(γ)ος της πόλης πέρα από πατώματα και ταβάνια», επέλεξε είκοσι προσωπικότητες για να μας τις παρουσιάσει με τον δικό του –παράδοξο– τρόπο.
Εσύ σε ποιον ή ποια θα στοιχημάτιζες; Μη βιαστείς να απαντήσεις προτού γεμίσουν και τα είκοσι γκανιάν-τετράγωνα…
Με εξαιρετικά γκανιάν διάθεση, λοιπόν, αυτό το βιβλίο ήρθε για να λύσει την αιώνια απορία «Τι θα γινόταν αν;…» Και αν η επόμενη ερώτηση είναι «Τι είναι αυτό που κάνει τόσο γκανιάν αυτό το βιβλίο;» απλά σκέψου όλες τις φορές που δεν ήσουν και όσο γκανιάν θα ήθελες!
Γκανιάν-εκδοχές, διά χειρός συγγραφέα:
Γκανιάν είναι τα φραουλένια λιβάδια των απόκληρων
Γκανιάν είναι τα ακραία φαινόμενα παντός μυαλού
Γκανιάν είναι ο ντελιβεράς που ‘παθε λάστιχο
Γκανιάν είναι οι εξωγήινοι δημιουργοί
Η ασυμμετρία, η παραδοξότητα, η ασυνέχεια, η αναβλητικότητα, η ενοχή, το λάθος, η παράλειψη, η γκαντεμιά, η αμηχανία, η ντροπή, γκανιάν είναι
Γκανιάν είναι το μη-γκανιάν
*Η έκδοση συνοδεύεται από είκοσι επιστολικές κάρτες προς πάσα χρήση και συμμόρφωση.
ΠΡΟΣΩΠΑ
Βασίλης Κιμούλης (Συγγραφέας)
Ο Βασίλης Κιμούλης γεννήθηκε στις 31 Ιανουαρίου του 1967. Σπούδασε στο τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ και μετάφραση στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης (Diplοme d’ Etudes Speciales/Traduction). Επί σειρά ετών εργάστηκε ως υπεύθυνος επικοινωνίας των εκδόσεων “Ωκεανίδα”. Στις μεταφράσεις του από τα αγγλικά περιλαμβάνονται βιβλία των Χρήστου Τσιόλκα (“Το χαστούκι”) και Χαρούκι Μουρακάμι (“Μετά το σεισμό”, “Νότια των συνόρων, δυτικά του ήλιου”, “Για τι πράγμα μιλάω όταν μιλάω για το τρέξιμο”).