Μια ευυπόληπτη οικογένεια πιστών καθολικών. Τρεις αδερφές με την αδελφοσύνη τους να έχει μετατραπεί σε πραγματικό πεδίο μάχης, μια μητέρα που βάζει την πίστη της πάνω απ’ τις κόρες της κι ένας στοργικά απόμακρος πατέρας.
Και μια αδιανόητη τραγωδία, απ’ αυτές που κανείς δεν περιμένει να συμβούν στους κόλπους μιας τέτοιας οικογένειας και σε μια ενορία φιλήσυχων και καθωσπρέπει ανθρώπων, στα προάστια του Μπουένος Άιρες: Το κορμί της μικρότερης αδερφής βρίσκεται τεμαχισμένο και καμένο σε μια αλάνα. Τριάντα χρόνια αργότερα το έγκλημα παραμένει ανεξιχνίαστο, πράγμα, σύμφωνα με τη συγγραφέα, «όχι ασυνήθιστο για την Αργεντινή, όπου ένα σωρό γυναίκες δολοφονούνται, δίχως ποτέ να βρεθεί ο ένοχος».
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, όμως, υπάρχει ένα άλλο έγκλημα πίσω από το έγκλημα. Και η ενοχή αποδεικνύεται θέμα σχετικό, ανάλογα με την πλευρά που επιλέγει να σταθεί κανείς.
Εφτά πρόσωπα που συνδέονται με την τραγωδία δίνουν τη δική τους οπτική και η αποτρόπαιη αλήθεια (ή το σημείο της αλήθειας μέχρι το οποίο ο καθένας από τους αφηγητές αντέχει να φτάσει) θα αποκαλύψει τη σκληρότητα που μπορεί να ξυπνήσει ο θρησκευτικός φανατισμός, τη συνενοχή των φοβισμένων και των αδιάφορων, αλλά και τη μοναξιά και την απομάκρυνση όσων επιλέγουν να ακολουθήσουν το δικό τους μονοπάτι, εκείνων που κατασκευάζουν τον δικό τους καθεδρικό, χωρίς Θεό.
Claudia Piñeiro (Συγγραφέας)
Η Κλαούδια Πινιέιρο (Μπουρσάκο, 1960) αποτελεί ίσως την πιο αντιπροσωπευτική νουάρ γυναικεία φωνή της Αργεντινής, ενώ σύμφωνα με την εφημερίδα La Nación είναι η τρίτη πιο μεταφρασμένη συγγραφέας της Αργεντινής, μετά τον Μπόρχες και τον Κορτάσαρ. Μεταξύ πολυάριθμων άλλων βραβείων, της έχει απονεμηθεί το Pepe Carvalho BC Negra 2018, επειδή αποτελεί «ηθική και λογοτεχνική αναφορά τόσο για την πατρίδα της, όσο και για τον υπόλοιπο κόσμο».
Ενεργή ακτιβίστρια εναντίον της ενδοοικογενειακής βίας και υπέρ των δικαιωμάτων της γυναίκας, λέει χαρακτηριστικά: «Στην Αργεντινή κάθε μέρα τρως πρωινό παρέα με μια γυναίκα που κάποιος έχει δολοφονήσει».
Οι ιδεολογικές της ανησυχίες αποτυπώνονται και στην πρόζα της η οποία, εκκινώντας από το νουάρ μυθιστόρημα, εκφράζει όλο και συχνότερα την πολιτική και κοινωνική της δέσμευση.
Ασπασία Καμπύλη (Μεταφραστής)